No se encontró una traducción exacta para علامات الإنذار

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe علامات الإنذار

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Chaque croix gammée, chaque point levé est un avertissement et une atteinte à la démocratie.
    وكل صليب معقوف وكل قبضة مرفوعة من علامات إنذار الديمقراطية والاعتداء عليها.
  • b) Les mesures qu'il est possible de prendre pour protéger les civils: installation de clôtures, signalisation, avertissement et surveillance par exemple;
    (ب) التدابير الممكنة لحماية المدنيين، منها على سبيل المثال التسييج ووضع العلامات والإنذار والرصد؛
  • b) Les mesures qu'il est possible de prendre pour protéger les civils: enregistrement, installation de clôtures, signalisation, avertissements et surveillance, par exemple;
    (ب) التدابير الممكنة لحماية المدنيين، منها على سبيل المثال التسييج ووضع العلامات والإنذار والرصد؛
  • Il a également été convenu que la sensibilisation et la formation jouaient un rôle de premier plan dans la prévention de la fraude et qu'il pourrait être particulièrement utile d'identifier des signes communs précurseurs ou révélateurs de la fraude commerciale.
    واتفق أيضا على أن للتوعية والتدريب أدوارا هامة في منع الاحتيال، وأنه قد يكون من المفيد بصفة خاصة استبانة علامات الإنذار والمؤشّرات الشائعة الدالة على وجود احتيال تجاري.
  • Selon l'article 5 (par. 2 a) et b)), il faut aussi que les zones dont le périmètre est marqué et qui contiennent des mines antipersonnel soient marquées avec des avertissements reconnaissables et durables et que ces armes soient enlevées avant l'évacuation de la zone.
    وتشترط أيضاً المادة 5(2) (ب) من البروتوكول الثاني المعدل بأن المنطقة المحددة بعلامات التي تتضمن ألغاماً مضادة للأفراد يجب أن توضع حولها علامات إنذار وأن تكون العلامات ذات طابع مميز دائم، ويجب إزالة مثل هذه الأسلحة قبل هجر المنطقة.
  • Les réflexions sur les réponses possibles à cette menace ont conduit à penser que la sensibilisation et la formation pouvaient jouer des rôles importants dans la prévention de la fraude, et que l'identification de signes communs précurseurs ou révélateurs et d'indicateurs de fraude commerciale pourrait être particulièrement utile dans la lutte contre la fraude
    ولدى النظر في الردود المحتملة على هذه الخطر، رئي أنه يمكن للتوعية والتدريب أن يؤديا دورا هاما في منع الاحتيال، وأن استبانة علامات الإنذار والمؤشّرات الشائعة الدالة على الاحتيال التجاري يمكن أن تكون بالغة الفائدة في مكافحة ذلك الاحتيال.
  • Cette catastrophe récente appelle une fois de plus l'attention sur les effets dévastateurs des catastrophes naturelles incontrôlables découlant tant des phénomènes naturels que des activités humaines.
    إن الكارثة التي وقعت مؤخرا هي مرة أخرى بمثابة علامة إنذار بشأن الآثار المدمرة للكوارث الطبيعية التي لا يمكن السيطرة عليها والمستمدة من الظواهر الطبيعية والأنشطة من صنع الإنسان على حد السواء.
  • Aucune trace d'effraction. L'alarme fonctionne bien.
    ،لا علامات على الدخول عنوة .الإنذار يعمل بشكل طبيعي
  • Cependant, la Commission a également été informée que, comme noté à l'introduction du document, aucun des indicateurs, pris isolément ou avec d'autres, ne permettait de conclure indubitablement à l'existence d'une fraude commerciale, mais que la présence d'un seul d'entre eux devait plutôt être le signe d'un risque de fraude, qui était d'autant plus à craindre que les indicateurs étaient nombreux.
    ولكن، أُبلغت اللجنة الأونسيترال أيضا بأنه، مثلما ذُكر في مقدمة الوثائق، لا يقصد بكل مؤشر، بمفرده أو ضمن مجموعة من المؤشرات، أن يدل دلالة قاطعة على وجود احتيال تجاري؛ بل إن وجود علامة إنذار واحدة يُقصد به توجيه رسالة مفادها أنّ من المحتمل أن يكون هناك احتيال تجاري، بينما يُقصد بوجود عدّة مؤشرات رفع درجة الإنذار.
  • Il importe cependant de se souvenir que chacun des indicateurs, pris isolément ou en combinaison, n'a pas vocation à indiquer sans erreur possible la présence d'une fraude commerciale. Au contraire, la présence d'un unique signe révélateur devrait alerter quant à l'éventualité d'une fraude commerciale, tandis que la présence de plusieurs indicateurs devrait renforcer cette inquiétude.
    غير أنه من المهم تذكُّر أنه لا يُقصَد من كل مؤشّر، مأخوذا وحده أو مقترنا بغيره، أن يدل بصورة قاطعة على وجود احتيال تجاري، بل يُقصد من أي علامة إنذار منفردة أن ترسل إشارة مفادها احتمال وجود احتيال تجاري، أما وجود عدة مؤشّرات مجتمعة فيفترض أن يعزّز ذلك الشاغل.